ولاية تشياباس造句
例句与造句
- قانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية تشياباس
《恰帕斯州残疾人社会融合法》 - وأقرت ولاية تشياباس مؤخرا هذه المبادرة، وإن كان نشرها لا يزال قيد الانتظار.
恰帕斯州最近批准了这项倡议,但发布工作仍悬而未决。 - في عام 1999، أقر كونغرس ولاية تشياباس تعديلات دستورية تتصل بمسألة السكان الأصليين وتكفل للمرأة في هذه الفئة المساواة والحماية.
1999年,恰帕斯州议会通过了突出土着人的宪法改革,包括保障平等和保护土着妇女。 - واختتم المؤتمر باعتماد بيان ولاية تشياباس الذي يهدف إلى وقف التمييز وتمكين الأقليات والشعوب الأصلية من المشاركة الفعلية في صنع القرار.
会议结束时通过了旨在消除歧视、让少数群体和土着人民有效参与决策的《恰帕斯宣言》。 - ومن الأمثلة على ذلك ولاية تشياباس في المكسيك. فهي المنتج الرئيسي للغاز والنفط، ومع ذلك فإن معظم نساء الشعوب الأصلية تقطعن الخشب للطهي.
墨西哥的恰帕斯就是一个例子,作为天然气和石油的主要产地,而多数土着妇女却需要砍柴来生火煮食。 - وكانت معظم حالات الاعادة إلى الوطن من المكسيك، وبلغت نسبة حالات العودة الجماعية المنظمة والعودة الفردية من ولاية تشياباس في جنوب المكسيك نحو 80 في المائة.
大多数遣返者都来自墨西哥,南部省份Chiapas进行了有组织的集体遣返和个人遣返,达到遣返总人数的80%。 - وكانت معظم حالات الاعادة إلى الوطن من المكسيك، وبلغت نسبة حالات العودة الجماعية المنظمة والعودة الفردية من ولاية تشياباس في جنوب المكسيك نحو 80 في المائة.
大多数遣返者都来自墨西哥,墨西哥南部省份Chiapas进行了有组织的集体遣返和个人遣返,达到遣返总人数的80%。 - ولم يلب الإصلاح الدستوري لعام 2001 في مجال الشعوب الأصلية تطلعات حركة السكان الأصليين ومطالبهم ولا هو توصل إلى إرساء حوار بناء بين ممثلي السكان الأصليين وحكومة ولاية تشياباس التي تشهد صراعا داخليا منذ انتفاضة زاباتا في عام 1994.
2001年宪法改革未能满足土着运动组织的愿望和要求,未能在土着人民代表和恰帕斯州政府之间建立建设性的对话。 - وقدم مكتب الصندوق في المكسيك أيضا الدعم من أجل إجراء دراسات استقصائية ونوعية في الغابة المدارية لانكاندونا التي تقع في ولاية تشياباس بشأن الصحة الإنجابية وديناميات السكان واستخدام الموارد الطبيعية.
人口基金墨西哥办事处也在恰帕斯Lancandona热带森林地带支持筹备有关生殖健康,人口动态和利用自然资源的调查和定质研究。 - وقد أنشئت في المنطقة الحدودية مكاتب محلية في تيكون أومان وإل كارمن بمقاطعة سان ماركوس، لرعاية العمال الزراعيين المؤقتين الغواتيماليين من الجنسين، الذين يهاجرون إلى جنوب ولاية تشياباس بالمكسيك، والإشراف عليهم وتسجيلهم ومتابعتهم.
在圣马科斯省的Tecun Uman和 El Carmen边境地区设立地方办事处,以关照、管理、登记和跟踪前往墨西哥恰帕斯州南部的危地马拉临时农业劳动者。 - ويشكل الإعلام والاتصال والتعليم استراتيجيات أساسية في عملية التعامل مع مراهقي وشباب الشعوب الأصلية وفي بناء الثقة والمعرفة، ولا سيما في ولاية تشياباس لدى الشعوب الأصلية تسيلتال وتسوتيليس في منطقة هواستيكا.
信息、通信和教育是接触青少年和土着青年以及建立信任和知识的重要战略,这在恰帕斯州Huasteca地区的Tseltals人和Tsotiles人中间尤其如此。 - 406- وتوصي اللجنة بأن تراقب الدولة الطرف وتحدد دور القوات العسكرية وشبه العسكرية في ولاية تشياباس وغيرها من ولايات المنطقة لضمان تنفيذ برامج التنمية والمساعدة الاجتماعية بالمشاركة النشطة للسكان المعنيين وبدون تدخل القوات المسلحة.
委员会建议,在恰帕斯州和该地区的其他各州,缔约国对军队和准军事部队的作用进行监督和管理,保证有关人民能够积极参与执行发展和社会援助方案,军队不得干预。 - وأفادت اللجنة بأن وزير داخلية ولاية تشياباس والأمين التنفيذي للجنة التوفيق الوطنية في أبرشية سان كريستوبال دي لاس كاساس كانا قد أبلغا في الساعة 11 صباحاً تقريباً بإطلاق عيارات نارية في أكتيال.
CNDH报告说,恰帕斯州内务秘书和San Cristóbal de las Casas主教管区全国调解委员会执行秘书在上午11时左右获悉,Acteal发生了枪杀事件。 - هل تم، على سبيل المثال، توسيع استراتيجية تدريب المترجمين الفوريين للغة الشعب الأصلي في ولاية تشياباس واعتمادهم، بحيث تشمل ولايات أخرى؟ يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لحماية نساء الشعوب الأصلية من العنف والتشرد في سياق العمليات العسكرية ضد الاتجار بالمخدرات.
例如,恰帕斯州土着语言口译员的培训和认证战略是否推广到其他州? 请详细说明为保护土着妇女在打击毒品贩运的军事行动中免受暴力和流离失所采取的措施。 - هل تم، على سبيل المثال، توسيع إستراتيجية تدريب المترجمين الفوريين للغة الشعب الأصلي في ولاية تشياباس واعتمادهم، بحيث تشمل ولايات أخرى؟ يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لحماية نساء الشعوب الأصلية من العنف والتشرد في سياق العمليات العسكرية ضد الاتجار بالمخدرات.
例如,恰帕斯州土着语言口译员的培训和认证战略是否推广到其他州? 请详细说明为保护土着妇女在打击毒品贩运的军事行动中免受暴力和流离失所采取的措施。
更多例句: 下一页